In questi giorni di emergenza sanitaria causata dal Coronavirus, il nostro intero paese si trova bloccato in misura preventiva per cercare di arginare il contagio.
Per noi di Traduzioni Madrelingua la sicurezza è molto importante, perciò ci siamo attrezzati per continuare ad essere operativi, lavorando da casa e rispettando quanto indicato dal decreto ministeriale.
Con la speranza di tenervi compagnia e di aiutarvi a trascorrere il tempo in questi giorni di “vita domestica”, abbiamo deciso di raccontarvi in questo articolo come stiamo affrontando questa difficile situazione.

 

Come si fanno le traduzioni ai tempi del Coronavirus?
Come si fa a rimanere operativi in questi giorni di inattività forzata?
Due parole: SMART WORKING!

Come ben saprete, la chiave per affrontare situazioni come questa è lo smart working, ossia il telelavoro.
Fortunatamente l’attività dell’agenzia di traduzioni si presta facilmente a questo tipo di operatività.
Infatti, per il nostro team di traduttori e revisori, composto da oltre 300 professionisti, il telelavoro è la normalità: i nostri collaboratori lavorano abitualmente come freelance e possono quindi continuare a svolgere la loro attività senza alcun tipo di problema o restrizione.

Per quanto riguarda il lato project manager le cose sono un po’ diverse.
Solitamente infatti il nostro team lavora in un ufficio, da dove si può comodamente avere accesso ad una connessione internet super potente e ad un server che contiene tutti i file e i dati necessari per il nostro lavoro. A casa invece il server non c’è e la connessione potrebbe non essere così potente.

 

Qual è allora la soluzione per rimanere operativi?
Trasferire il server a casa di ogni project manager facendo a turno? No!
Rubare la password del WiFi al vicino per avere una connessione migliore? No!
La soluzione è il lavoro di squadra!

Noi tutti – PM, responsabili, traduttori,… – abbiamo unito le forze e, grazie anche all’indispensabile supporto dei colleghi del reparto tecnico, ci siamo adoperati per far funzionare le cose.
In un paio di giorni abbiamo riorganizzato il lavoro e sviluppato un nuovo sistema che ci permette di avere accesso a tutti i contenuti del nostro database standocene comodamente a casa!

 

Cosa abbiamo guadagnato da questa situazione?
– Abbiamo sviluppato un nuovo modo di lavorare che non solo ci aiuta a superare questo momento, ma che potremo sfruttare in futuro per migliorare la nostra attività e i servizi che offriamo.
– Abbiamo imparato che quando si presenta un problema, lamentarsi o disperarsi non serve a nulla. Rimboccandoci le maniche e unendo le forze per fare lavoro di squadra, è possibile trovare una soluzione!

 

Nella speranza che questa situazione si possa risolvere nel più breve tempo possibile, noi di Traduzioni Madrelingua restiamo operativi per fornirvi supporto e continuare a soddisfare le vostre esigenze!