CERCHI UNA TRADUZIONE IN ARABO?

CONTATTACI SUBITO
Traduzioni Madrelingua: leader nelle traduzioni professionali da e verso l’arabo

Hai bisogno di tradurre i tuoi documenti in arabo?
Ti servono traduzioni dall’arabo verso l’italiano o verso altre lingue?

Traduzioni Madrelingua ti offre traduzioni di elevata qualità, risposte rapide e precise e un servizio al cliente impeccabile.

Questi sono solo alcuni dei motivi che ci hanno consentito di collaborare con molte delle più importanti aziende italiane e internazionali.

Traduzioni da e verso l'arabo
Traduzioni in arabo?
Scegli Traduzioni Madrelingua!
CHIEDI UN PREVENTIVO >

Immediato, Gratis e Senza impegno

ATTENZIONE ALLA DIREZIONE:
L’ARABO VA DA DESTRA A SINISTRA

Lo sanno tutti che l’arabo si legge da destra a sinistra. Facile? Non proprio…
Per noi occidentali è molto difficile ragionare “al contrario”. E spesso commettiamo errori molto gravi impaginando l’arabo.

Intanto i numeri all’interno del testo si leggono da sinistra a destra come noi occidentali. Invece le date si leggono da destra a sinistra come il testo arabo.
E poi quando si deve impaginare un documento, non basta invertire la direzione del testo!

Su documenti di più pagine (cataloghi, depliant) bisogna ricordare che si legge PRIMA la pagina a destra, e POI la pagina a sinistra. In una pagina con testo su più colonne, prima vengono le colonne a destra e poi quelle a sinistra.

E la prima di copertina è l’ultima pagina in fondo! Quindi l’immagine principale e il titolo vanno messi nell’ultima pagina. Mentre in prima pagina possiamo tranquillamente mettere le note di chiusura.

Ancora peggio va con i siti web in arabo

Un sito web pensato per il mondo arabo ha il menù a destra, non a sinistra.
Se il menù è in alto, HOME deve essere tutto sulla destra, CONTATTI invece deve stare a sinistra.
L’allineamento dei testi deve essere a destra, non a sinistra. Anche gli elenchi puntati vanno allineati a destra.

Troppo difficile???

Nessun problema, Traduzioni Madrelingua può aiutarti.

Per evitare errori, Traduzioni Madrelingua può controllare il testo impaginato prima di andare in stampa. Oppure può verificare il tuo sito web prima di metterlo online.
I nostri professionisti arabi si accorgeranno immediatamente se qualcosa è stato invertito.
Il controllo richiede un tempo minimo rispetto alla traduzione. Ma toglie qualsiasi pericolo di errore, che per noi occidentali è elevatissimo.

CHIEDI UN PREVENTIVO >

Immediato, Gratis e Senza impegno

CONTATTACI SUBITO!

Saremo lieti di darti tutte le informazioni che desideri per le tue traduzioni.

CHIEDI UN PREVENTIVO >>>