I nostri clienti cercavano ottime traduzioni professionali

Hanno trovato
molto di più

Abbiamo analizzato ogni fase del processo. E abbiamo aggiunto valore.

Preparazione

  • Analisi file sorgente e risoluzione con il cliente di eventuali criticità
  • Correzione ortografica del testo sorgente
  • Definizione con il cliente di stile, terminologia, convenzioni di traduzione
  • Costruzione glossario dedicato per cliente
  • Revisione e riutilizzo traduzioni fornite dal cliente
  • Recupero e riutilizzo memorie di traduzione
  • Elaborazione file pre-traduzione

Consegne

  • Data di consegna messa per iscritto a inizio lavoro
  • Consegna garantita al 100%, con penale
  • Consegne parziali intermedie
  • Traduzioni urgenti e urgentissime fino a 1 ora dalla conferma
  • Traduzioni in real-time via chat
  • Modifiche priorità di consegna in fase di traduzione
  • Anticipo date di consegna pianificate

Traduzione

  • Traduzione professionale mono o multilingua
  • Traduttori professionisti madrelingua specializzati nell’argomento da tradurre
  • Unico traduttore per l’intero lavoro, per garantire coerenza terminologica e stilistica
  • Controllo di qualità post-traduzione
  • Controllo di integrità e coerenza post-traduzione
  • Costruzione memorie di traduzione dedicate per cliente
  • Inserimento traduzioni su nuovo file e/o creazione file multilingua
  • Mantenimento formattazione e impaginazione come da file sorgente
  • Mantenimento tag html e altro codice come da file sorgente

Gestione progetti

  • Customer service di livello superiore
  • Product manager dedicato
  • Risposte immediate e risolutive
  • Ottimizzazione richieste di chiarimento al cliente
  • Gestione delle modifiche del testo sorgente in fase di traduzione
  • Gestione delle richieste del cliente in fase di traduzione
  • Gestione illimitata delle richieste del cliente dopo la consegna
  • Conservazione illimitata dei testi sorgenti e delle traduzioni
  • Servizi personalizzati su richiesta